In diesem Artikel lernst du die italienischen Subjektpronomen und deren Verwendung kennen.
Subjektpronomen sind wohl unter den am häufigsten gebrauchten Pronomen. Oftmals machen wir uns wenig Gedanken über sie, weil sie so selbstverständlich scheinen.
Die italienischen Subjektpronomen
italiano | tedesco | |
---|---|---|
io | ich | |
sg. | tu | du |
lui, lei, Lei | er, sie, es, Sie | |
noi | wir | |
pl. | voi | ihr |
loro | sie |
Wie schon bei den Besonderheiten bei Numerus und Genus der Substantive erwähnt, gibt es im Italienischen das Genus Neutrum nicht. Dementsprechend entfällt im Vergleich zum Deutschen das Subjektpronomen es bei der 3. Person Singular.
Es gibt veraltete Formen für die 3. Person, die in der gesprochenen Sprache heute nicht mehr auftauschen. In der Schriftsprache finden sie aber durchaus noch Verwendung:
tedesco | italiano (moderno) | italiano (formale) | commento | |
---|---|---|---|---|
3a pers. singolare | er, sie, es, Sie | lui, lei, Lei | egli, ella esso, essa | für Personen für Dinge, Tiere (essa auch Personen) |
3a pers. plurale | ihr | loro | essi, esse | Unterscheidung maskulin/feminin im Plural in loro nicht vorhanden |
Der deutschen Höflichkeitsform Sie im Singular entspricht im Italienischen die Höflichkeitsform Lei, die genauso wie die anderen Formen der 3. Person Singular konjugiert wird. Für die Höflichkeitsform im Plural wird im Italienischen dagegen Voi verwendet; Loro ist dagegen veralteter.
Zum Gebrauch
Je nach Sprache werden sie explizit oder implizit gebraucht. Das heißt, dass sie beispielsweise im Deutschen explizit ausgesprochen werden, um ihre Bedeutung auszudrücken:
Wir essen ein Eis.
Ich liebe dich.
Du machst den Einkauf.
Im Italienischen steckt die Information, die uns im Deutschen die Subjektpronomen vermitteln, implizit in den jeweiligen Verbendungen der konjugierten Verben:
Mangiamo un gelato.
Ti amo.
Fai la spesa.
So drückt man im Italienischen Sprachgebrauch die Subjektpronomen nur dann explizit aus, wenn man es besonders stark betonen bzw. dabei einen Kontrast verdeutlichen möchte:
Noi mangiamo un gelato (e non loro)!
Io ti amo. Lui invece non ti ama!
Tu fai la spesa oggi (io non ho tempo per farla).
Du hast noch nicht genug vom Thema?
Hier findest du noch weitere passende Inhalte zum Thema: